• Задать вопрос менеджеру

Twitter новости

Обучение письменному иноязычному общению на основе ИКТ http://t.co/IK2NAjncrk

Online-опрос

Антиплагиат онлайнДипломант
Яндекс.Метрика

Процесс развития коммуникативности, творческих способностей, нравственного воспитания младших школьников при обучении иностранному языку

Предмет:Педагогика
Тип:Дипломная/Магистерская
Объем, листов:65
Word
Получить полную версию работы
Релевантные слова:драматизации, учащихся, языку, сказки, обучения, языка, драматизация, учащиеся, иностранному, работы, обучении, младших, роли, является, деятельности
Процент оригинальности:
83 %
Цена:800 руб.
Содержание:

Введение 3

Глава 1. Теоретические основы драматизации как средства развития коммуникативности, творческих способностей и нравственного потенциала при обучении немецкому языку в школе 7

1. 1 Психолого-педагогические основы использования приема драматизации на уроках немецкого языка 7

1. 2 Драматизация - комплексный метод обучения немецкому языку 13

1. 3 Типы драматизации 19

1. 4 Этапы в обучении приемам драматизации 23

Выводы по первой главе 30

Глава 2. Экспериментальное изучение проблемы 31

2. 1 Содержание и описание базы опытно-исследовательской работы 31

2. 2 Результаты опытно- исследовательской работы 36

Выводы по второй главе 38

Заключение 39

Список литературы 41

Приложения

Вступление:

Актуальность исследования обусловлена тем, что сложный период преобразований в нашей стране, происходящее переосмысление ценностей и формирование новых, выдвигает на первый план ценность личности. Особое значение приобретают отношения людей и форма выражения этих отношений в обществе.

Сегодня актуальным является вопрос разработки новых технологий образования, воспитания и развития личности учащегося, отвечающего современным социальным, экономическим, нравственным и образовательным технологиям.

Духовное богатство человечества, отраженное в культуре, осознается обществом, как особо ценное, а культура личности становится социально-значимым качеством. В связи с этим особенно остро встает вопрос о повышении качества учебного процесса по иностранному языку, о поиске новых, более эффективных методов и приемов обучения.

Практика свидетельствует, что существующий разрыв между интеллектуальными возможностями школьников, их интересами и тем, что они в действительности могут высказать на иностранном языке, постепенно разрушает мотивацию, которая поддерживалась в начале новизной предмета, стремлением, готовностью и желанием научиться общаться на изучаемом языке.

Одним из возможных путей преодоления этих недостатков может стать развитие коммуникативности младших школьников при обучении иностранному языку на основе драматизации сказки, создания соответствующих условий и разработки различных методов с учетом деятельностно-ролевой основы, системности в обучении иностранным языкам. Коммуникативность предполагает речевую направленность учебного процесса. Речевая направленность учебного процесса будет возможной лишь при наличии речемыслительной активности учащихся, которая главным образом характеризует деятельность младшего школьника.

Значительными возможностями обладает иностранный язык с использованием предлагаемой нами методики драматизации. Младший школьник должен воспринимать учителя не только как носителя знаний по предмету, но и как яркую и интересную личность, умеющую установить и развивать доброжелательные отношения с ним, что способствует плодотворному и эффективному сотрудничеству.

Совместная деятельность учителя с учащимися всегда связана с общением, и опыт общения, его нравственные эталоны являются частью духовной культуры общества. Приобщение человека к этому опыту, обучение его данному виду деятельности в процессе обучения, воспитания и развития школьника, выдвигается как первоочередная задача.

Таким образом, актуальность исследования обусловлена:

-неразработанностью методики драматизации сказки, как средства развития коммуникативности младших школьников;

-отсутствием в методической литературе специальных исследований по обучению иностранному языку младших школьников на основе театрального искусства;

-значимостью разработки новых образовательных и воспитательных технологий, направленных на развитие личности учащихся и знакомству их с духовной культурой страны изучаемого и родного языков.

Проблема исследования может быть сформулирована следующим образом: каковы педагогические, психологические, методические, эстетические условия, обеспечивающие эффективность драматизации сказки в процессе обучения иностранному языку младших школьников, в условиях ограниченного количества учебных часов, выделенных на иностранный язык в начальной школе.

Исходя из актуальности проблемы исследования и ее недостаточной разработанности, теоретической и практической значимости, была определена тема исследования, сформулированы ее цель, задачи, обоснованы объект и предмет исследования.

Объект исследования – процесс развития коммуникативности, творческих способностей, нравственного воспитания младших школьников при обучении иностранному языку.

Предмет исследования – драматизация сказки на уроках немецкого языка у младших школьников.

Цель исследования – исследовать драматизацию сказки как средства развития коммуникативности, творческих способностей, нравственного потенциала младших школьников при обучении иностранному языку в школе.

Задачи исследования:

1. Выявить лингвистические особенности использования традиционных формул сказки в развитии коммуникативности младших школьников во взаимосвязи с культурой родной страны и страной изучаемого языка.

2. Исследовать методику драматизации сказки в обучении иностранному языку младших школьников.

3. Экспериментально проверить эффективность исследуемой методики.

4. Апробировать критерии оценок коммуникативности учащихся младших классов.

В качестве гипотезы исследования выдвинуто предположение о том, что драматизация сказки как средство развития коммуникативности, творческих способностей, нравственности младших школьников средствами иностранного языка будет протекать более эффективно, если содержание обучения будет предполагать чтение художественных произведений и использование их как средства обучения чтению, устной речи, направленных на коммуникативное, творческое, нравственное развитие учащихся. Обучение чтению сказок должно строиться на основе системного характера с учетом лингвистических особенностей использования традиционных формул народной сказки.

Цели и задачи обусловили выбор следующих методов исследования: анализ научной, учебно-методической литературы, художественных произведений (сказок), наблюдение за практикой обучения иностранному языку младших школьников, анкетирование, индивидуальные и групповые беседы, тестирование, педагогическое моделирование, эксперимент, статистические методы обработки исследований и проверки гипотезы.

Теоретическая значимость исследования заключается в том, что оно открывает актуальные направления научных исследований, связанных с развитием коммуникативности школьников на деятельностно-ролевой основе.

Результаты исследования могут служить теоретико-методической основой для дальнейшей разработки способов и методик по драматизации, инсценировании сказки как средства образования, развития и воспитания учащихся.

Практическая значимость исследования заключается в изучении методики драматизации сказки как средства развития коммуникативности при обучении иностранному языку; разработки и апробации критериев и методик оценки уровня коммуникативности учащихся.

Результаты проведенного исследования могут быть использованы в практической деятельности школ.

Заключение:

Обобщая сказанное выше, мы можем в заключении отметить положительные моменты, такого методического приема как драматизация:

1. использование драматизации в преподавании иностранного языка помогает:

•развивать лингвистическое сознание;

•диагностировать интересы и потребности учащихся;

•стимулировать учащихся с разным языковым уровнем к использованию иностранного языка.

2. драматизация развивает креативное и интуитивное мышление, способствует большей сосредоточенности, формирует навыки и умения в чтении;

3. драматизация способствует увеличению словарного запаса, развивает навыки говорения и доставляет эстетическое наслаждение;

4. драматизация является средством стимуляции интеллектуального развития, улучшает качество речи за счет увеличения длины предложений, использования разнообразных грамматических конструкций и расширения словарного запаса;

5. драматизация улучшает качество речи учащихся еще и фонетически, т. к. тон голоса и выразительность являются важными компонентами устной речи,

6. создается благоприятный психологический климат на уроке;

7. учащиеся испытывают удовольствие от проигрывания сказки

8. урок проходит на высоком эмоциональном уровне;

9. в процессе драматизации сказки учащиеся имитируют определенную деятельность, что формирует умения и навыки, а также учащиеся учатся применять свои знания;

10. послеигровое обсуждение способствует закреплению знаний.

Но этот прием имеет и отрицательные моменты, такие как:

1. высокая трудоемкость подготовки к уроку (для учителя);

2. большая напряженность для учителя, так как он сосредоточен на непрерывном творческом поиске. Учитель должен быть "хорошим сценаристом, режиссером и актером" [23];

3. трудности с заменой участников, если кто-то отсутствует в момент проведения драматизации;

4. нужно время на адаптацию предлагаемого материала.

Руководство таким видом деятельности, как драматизация, предъявляет особые требования к учителю иностранного языка в плане повышения уровня владения интонацией, диапазоном голоса, мимикой, жестами. Стремясь развить у учащихся сценические качества, способность к экспромту, он также должен быть постоянно готовым продемонстрировать им возможные варианты воплощения роли, построения мизансцен, художественного оформления. В постановке драматизации ни одно даже самое совершенное техническое средство не в состоянии заменить воздействие личности учителя на формирование юных дарований и развитие у них способности к общению.

Все очевидные преимущества драматизации не означают, что этот прием должен стать единственным в процессе обучения, например, домашнего чтения. Оптимальный вариант — разумное сочетание драматизации с другими традиционными и нетрадиционными формами и приемами работы с учетом задач урока, особенностей учебной группы, содержания учебного материала.

Мы считаем, что методика, предложенная нами для драматизации сказки при обучении иностранному языку в младшем школьном возрасте, может использоваться на всех ступенях непрерывного языкового обучения с учетом возрастных особенностей учащихся, уровня владения ими иностранным языком, в ходе, которой происходит коммуникативное, нравственное и творческое развитие учащихся.

Список литературы:

1. Артемов, В. А. Психология обучения иностранным языкам. /В. А. Артемов. -М. : Просвещение,2003.

2. Бим, И. Л. Теория и практика обучения немецкому языку в средней школе. /И. Л. Бим. - М. , 2003.

3. Божович, Л. И. Личность и ее формирование в детском возрасте: Психологические исследования. /Л. И. Божович. - М. : Просвещение,2004.

4. Быконя, О. П. Театрализация на занятиях по иностранному языку в неязыковых вузах. /О. П. Быконя. -М. , 2000.

5. Вартакова, В. В. Драматизация как средство развития языкового и творческого потенциала учащихся. /В. В. Вартакова//Класс!. -2005. -№3-4, - с. 23-24.

6. Венгер, Л. А. Восприятие и обучение. /Л. А. Венгер. –М. :Знание, 2002.

7. Венгер, Л. А. Готов ли ваш ребенок к школе. /Л. А. Венгер. -М. , 2004.

8. Голубкова, О. Н. Драматизация в обучении иностранному языку. /О. Н. Голубкова //Класс!. - 2004. -№3-4 - с. 25-26

9. Журавлева, О. И. Профессионально - ориентированное обучение выразительному чтению. / О. И. Журавлева. -М. , 2003.

10. Запорожец, А. В. Психология и педагогика игры младшего школьника. /А. В. Запорожец. - М. : Просвещение, 2003.

11. Зимняя, И. А. Психология обучения иностранным языкам в

школе. /И. А. Зимняя. -М. : Просвещение,2004.

12. Златогорская, Р. Р. О возможностях нравственного воспитания на уроках иностранного языка/Р. Р. Златогорская//Иностранный язык в школе. - 2003. №6, -с. 11-14

13. Казанцева, Т. Н. Элементы методики преподавания английского языка. /Т. Н. Казанцева. – М. ,2005.

14. Китайгородская, Г. А. Методика интенсивного обучения иностранным языкам. /Г. А. Китайгородская. – М. , 2006.

15. Конышева, А. В. Игровой метод в обучении иностранному языку. /А. В. Конышева. - СП. :КАРО, Мн. : Четыре четверти, 2006.

16. Конышева, А. В. Использование игровой технологии в обучении грамматике английского языка. /А. В. Конышева. – Новополоцк, 2002.

17. Леонтьев, А. А. Педагогическое общение. /А. А. Леонтьев. -М. :Просвещение, 2000.

18. Маслыко, Е. А. Настольная книга преподавателя иностранного языка. /Е. А. Маслыко. - Минск: Вышэйшая школа, 2004.

19. Мирзаянова, Л. Ф. Упреждающая адаптация к педагогической профессии. /Л. Ф. Мирзаянова. -Барановичи, 2006.

20. Миролюбов, А. А. Обучение иностранным языкам в свете реформы школы. / А. А. Миролюбов //Иностранный язык в школе. - 2004. - №2, с. 4-11

21. Нельзина, Е. Н. Коммуникативное обучение дошкольников и младших школьников в процессе игры драматизации сказочных сюжетов. /Е. Н. Нельзина//Класс!. - 2004. -№1-4. с. 25-29

22. Никонова, Н. К. Ставим сказку. /Н. К. Никонова //Класс!. -2005. -№3-4. с. 27-29

23. Пассов, Е. И. Мастерство и личность учителя. /Н. К. Никонова. - М. :Флинта Наука, 2001.

24. Пропп, В. Я. Морфология сказки. /В. Я. Пропп. - М. , 2007.

25. Савина, А. Д. Внеклассная работа по иностранным языкам в средней школе. / А. Д. Савина. -М. :Просвещение, 2003.

26. Современные теории и методики обучения иностранным языкам. Под ред. Федоровой, Л. М. -М. :Экзамен, 2004.

27. Фастовец, Р. В. Игры по правилам: социальные технологии в

практике обучения иностранным языкам. /Р. В. Фастовец. - М. ,2002.

28. Филатов, В. М. Ситуативно-ролевые игры как средство методической подготовки студентов языкового вуза/В. М. Филатов//Иностранные языки в школе, -2007- №5. с. 15-19.

29. Фоломкина, С. К. О языковой характеристике учебных текстов для чтения . /С. К. Фоломкина//Сборник научных трудов. - М. ,2005. с. 49-64

30. Шатилов, С. Ф. Методика обучения немецкому языку в средней школе. /С. Ф. Шатилов. – М. , 2005.

31. Эльконин, Д. В. Развитие речи в младшем школьном возрасте. /Д. В. Эльконин. -М. ,2003.

32. Deutsch Kreativ. Методический журнал для учителя немецкого языка//ЗАО МНСК – пресс, 2005. с. 5-11.

33. Grimms M?rchen. Loewe GmbH, 2006. S. 24-35

34. Themenhefte Deutsch Primar, М. :МАРТ,2008.

35. Интернет – ресурсы – www. Wir lernen Deutsch. ru

36. Интернет – ресурсы – www. 1 september. ru

Бесплатные работы:

Готовые работы:

Рекомендованные документы: